Best wishes for the holidays and New Year.みなさま、よいおとしを!
See you January 09, 2012.
2011年12月25日日曜日
2011年12月24日土曜日
2011年12月23日金曜日
Spiral pattern bowls 渦巻き柄お茶碗
at Antique Market
These bowls for rice.
you may also pour the soup.
蓋つきの茶碗はめずらしい昨今ですが、スープ用に
してもよいかもですね。
2011年12月22日木曜日
2011年12月21日水曜日
2011年12月20日火曜日
2011年12月19日月曜日
2011年12月18日日曜日
2011年12月17日土曜日
2011年12月15日木曜日
SUGAMO SWEETS & Beckoning cat 巣鴨のおやつと招き猫
at SUGAMO(It is known as Grandma's Harajuku)
From left to right, Japanese sweet potato and OINARISAN.
OINARISAN,it's meaning fried tofu wrapped in thin sour rice.
巣鴨のディータイムはこれで決まり。
お稲荷さんと芋ようかん。
招き猫が厨房からちらり覗いていました。
2011年12月14日水曜日
2011年12月13日火曜日
Handmade kimono coat2 手作りのキモノコート2
at Antique market
Madame made KIMONO Coat and backpack,
and long skirt.
昨日に引き続き、きものから作られたハンドメイド
コートのマダム。リュックサックもきものからの
ハンドメイドっぽいですね。そして
裾からちょっと出ているロングスカートも。
2011年12月12日月曜日
2011年12月11日日曜日
2011年12月10日土曜日
2011年12月9日金曜日
2011年12月8日木曜日
2011年12月7日水曜日
2011年12月6日火曜日
2011年12月5日月曜日
2011年12月4日日曜日
Rice cracker
Crackers are a popular snack in Sugamo.
煎餅屋さんのショーウインドウが高いのか
こちらのマダムが小さいのか、
どちらにしろ、ほほえましい風景です。煎餅屋さんのおじさんもいい顔してらっしゃいます。
2011年12月3日土曜日
SUGAMO STYLE SUGAMO's Scarves 巣鴨スカーフ
at SUGAMO.(It is known as Grandma's Harajuku)
Scarves in the epidemic in Sugamo.
只今、巣鴨で流行中?使える便利アイテム。
こんな便利アイテムを使わずとも、スカーフ巻きの
上手なマダム、けっこう見かけますが。
2011年12月2日金曜日
Kimono stall 冬のきものストールあれこれ
at Antique market
冬の着物にストールは必須アイテム。
左端マダムのベージュのフリンジ、
真ん中のマダムの紫羽織+グレーマフラー、
右端マダムの焦げ茶ストールは毛皮でしょうか。
みなさん、長羽織とともにあったかそう〜。
2011年12月1日木曜日
KIMONO coat and bag 羽織とかばん
her bag saysat Antique Market
She has a shoulder bag to coat with kimono.
羽織にショルダーバッグのご婦人。
Her bag says, I love shopping !!
さあ、買うぞ!という意気込みが感じられます。
2011年11月30日水曜日
SUGAMO STYLE Granma's red heart 巣鴨スタイル 赤い下着
at SUGAMO.(It is known as Grandma's Harajuku)
Red underwear for grandm'a, famous in Sugamo.
寒くなると、巣鴨の赤い下着に目がいくこのごろ。
赤が発する赤外線のおかげのせいなのか、
青い下着よりが確実にあったかい。
Her pretty pink lips is so cute,
and her underwear is red,maybe.↓
ピンク系花柄にあわせた、ピンクのリップが
キュートなマダム。↓
インナーは赤で、燃えているに違いない。
2011年11月29日火曜日
SUGAMO STYLE Madam Casquette 巣鴨スタイル マダム・キャスケット
at SUGAMO.(It is known as Grandma's Harajuku)
Madam is wearing a scarf and stylish casquette .
キャスケットと、細いレースのストールが
小粋なマダム。
白地に植物柄のジャケット、白い
パンツもおしゃれ。
2011年11月28日月曜日
2011年11月27日日曜日
SUGAMO STYLE Madam Black and white 巣鴨スタイル マダム モノトーンポップ
at SUGAMO.(It is known as Grandma's Harajuku)
どことなくレトロな柄ですが
ポップでもあり。
リュックにくっついてるキーホルダーは
ゴリラ?黒で揃えてるところが粋。
↓モダンな柄がおしゃれ。赤とベージュも入ってますが。
手前右のマダムのカラフルもみじ柄もきれい。
どことなくレトロな柄ですが
ポップでもあり。
リュックにくっついてるキーホルダーは
ゴリラ?黒で揃えてるところが粋。
↓モダンな柄がおしゃれ。赤とベージュも入ってますが。
手前右のマダムのカラフルもみじ柄もきれい。
2011年11月26日土曜日
SUGAMO STYLE Madam Tiger
at SUGAMO.(It is known as Grandma's Harajuku)
Leopard is also popular inSugamo.
ヒョウ柄マダムを見かけると、なぜか撮らないでは
いられません。
そのうち、NY、パリ、ロンドン、ベルリン、など
世界各都市(には必ずいそう)
& 東京のヒョウ柄マダムばかりの写真集を
出したいです。
2011年11月25日金曜日
SUGAMO STYLE Madam Hairnet
at SUGAMO.(It is known as Grandma's Harajuku)
Hair net package, retro design,so KAWAII.
「令女」というネーミングといい、レトロなデザインといい
パーフェクトなヘアネットパッケージ。
それを手に取るマダム、
かんざしと数珠ブレスレット重ね付け
がすてきです。
2011年11月24日木曜日
SUGAMO STYLE Madam polka dot
at SUGAMO.(It is known as Grandma's Harajuku)
あられ水玉柄のブラウス、大きめ水玉の
深緑スカーフ(結び方もキュートな横結び)
ま深に、かぶった帽子、
パーフェクトなコーデ!
2011年11月23日水曜日
SUGAMO STYLE Madam Beret マダムベレー
at SUGAMO(It is known as Grandma's Harajuku)
巣鴨スタイル、帽子は必須アイテムです。
ラベンダーのベレーにあずき色がかった
ピンクのスーツがおしゃれ。
黒のかっちりしたバッグが、甘さをひきしめ
大人の貫禄をちらり。
2011年11月22日火曜日
2011年11月21日月曜日
2011年11月20日日曜日
Cool kimono guy4 イカす!着物男子4
at Antique market
This kimono guy, wearing purple shoulder bag.
Cool mismatch!
渋い柄のきものに、紫のショルダーバッグで
目立ってたひと。
He wearing rady's KIMONO.男性です。女性用きものを自分なりに着こなして
らっしゃいます。
Nice idea!
He’s kimono too short sleeves,becouse its rady's KIMONO.
so ,wrapped bandana is his nice idea.
↓短めの袖なので、バンダナの指なし手袋。
これ、骨董市でみつけた短めのきものに
女性も応用できますね。
2011年11月19日土曜日
Long KIMONO coat
at Antique Market
KIMONO coat for cold days.
寒くなってくると長羽織の方たちが
目立ってきます。
長〜いグリーンのきれいなコート。
後ろの方は、渋いあずき色+ショールの
柄がおもしろい。着物重ね着はあったかそう。
2011年11月18日金曜日
2011年11月17日木曜日
Cool kimono guy3イカす!着物男子3
at Antique market
Fashionable kimono coat that looks good.
インバネスコートでしょうか、かっこいい!!
ひげもかっこいい!!
↓ Is this the same type coat ?同じタイプのインバネスコート。毛皮の衿つき。
登録:
投稿 (Atom)