2011年7月31日日曜日

KANGA in JAPAN

KANGA (Kanga) is East Africaethnic fabric that has been loved by women in Tanzania and Kenya.
Made from 100% cottonSize is 160 × 110 cm.
 Japanese women  love Kanga.
Because, kanga like a kimono.

She wrapped the Kanga, have a kanga bag.

2011年7月30日土曜日

2011年7月29日金曜日

My Japanese tea set

at Tomioka hachimangu Antique market.
昭和レトロな茶器セットをみつけました。
 Different patterns of pots and cups.
It happens.
なぜか、きゅうすと茶碗の柄が違う、、、
まあ、そういこともよくあります。

2011年7月28日木曜日

Japanese tabla man

at arthday in CHIBA.

He is wearing a HAORI(kimono jacket)over a t-shirt.

彼のはおっているのは、もしかして羽織?
エスニックな着こなし上手さん。
蒸し暑い日々、芝生の上でこんな、楽器もちより
ピクニック楽しいかも。

2011年7月27日水曜日

My Kimono remake 

Remade kimono skirt is cylindrical.
How you wear a skirt?
To your waist, a belt to match.

古いきものを解体して作った、筒状のスカート。
ウエストにあわせて、折り込みきもののよう
にヒモで結びます。
 ↓↑The name of the pattern of these YAGASURI.
Its mean, arrows.
矢絣は、お嫁にゆく娘に、「もどって来るなよ」
の意味をこめてもたせたという話です。ほんとかな。
Tricolor YAGASURI.
So cool!
大胆なトリコロールの矢絣、かっこいい!

2011年7月26日火曜日

Bon Festival dance at OmoteSando

Bon dance, the spiritual home of the Japanese.
表参道で盆踊り開催されてるのって
知ってました?

↓She wearing the Japanese towel around the neck,
and obibelt with Japanese fan.
 Its traditional bondans style.
青山通りと表参道交差点の交番の裏で
今年は7/24と25開催。
主催は表参道商店街。地元のお祭りっぽくて楽しい!

この辺は、車も多いので耳をすませてないと、
音も聞こえなかったりするのですが、もし
通りかかったら、ぜひおたちよりおすすめです。
わたあめ、焼きそば、ビール、かき氷など
まつりフードは、ひとそろい。しかもリーズナブル。

Bananarama Ondo
the famous Bon dance music for Omotesando.

バナナラマ音頭、なんていうのもあり!

He said,I love it!

2011年7月24日日曜日

Striped bag

His coordination is perfect.
ハンチングに、サンダル、縦縞のかばん、
黒のベスト、半ズボン、パーフェクトな
おしゃれさん。

2011年7月22日金曜日

Towel turban with Skinhead

at TOMIOKA HACHIMANGU Antique Maeket.
he wearing towel turban .
So cool !
スキンヘッドにタオルをかっちり巻いて
腰にも、渋いバティックでしょうか?
巻きに気合い入ってます。おしゃれ!

2011年7月20日水曜日

Polka dot tea set

I want  to have this tea set .
40-50 years ago、this set was often used.
Recentlys, this set do not see much.

ついでに言うと、茶ひつも欲しい
今日このごろ。昭和20〜30年代の日本映画
を見ていて、欲しくなってきました。

2011年7月19日火曜日

The summer kimono, men and women.

He is wearing a hat and the Kimono.
He is  cool guy.
さらりと結んだ帯に、帽子、腰にぶらさげて
いるのは、なんでしょうか。
粋な着こなしのおじさま。

Pretty white kimono sisters.
 The two ladies, have chosen a obi belt.
よくみかける、きもの着こなし上手なおふたり。
夏の白いきもの、ゴージャスで大人なおしゃれ。

2011年7月15日金曜日

Trendy OBI belt

She is wearing a yukata.
Yukata, summer kimono.
She is very stylish.
すっきりした浴衣柄、シックな帯結び、使い込んだ
かご、素足にげた、うーん、すてき!

2011年7月10日日曜日

Remade kimono

at Silk Musiam in Yokohama.

She made ​​a nice blouse from kimono.
骨董市などで買ったきもので、ブラウスやスカウトを
作っているKさん。こちらもモダンなきもの柄とブラウス
のデザインがすてき。

2011年7月9日土曜日

KANGA BABY

at Arth Day in Yoyogi Park.

Stroller is decorated in East African cloth.
It is handmade baby's mother.

2011年7月8日金曜日

2011年7月6日水曜日

TANABATA decorations in OED Antique Market.
TANABATA → Festival of the Weaver.
 She is a colorful decoration as Tanabata.
カラフルな浴衣に、帽子がすてきだった方。
↓ OBI of embroidered goldfish.
so cute!
帯は、金魚。夏ですねえ。かわいい!
きもののブログを書かれている、きもの好きな
方でした。